Twilight Aureole Lyrics
Band | |
---|---|
Album | Пригорща зірок (Handful of Stars)(2010) |
Type | Album (Studio full-length) |
Genres | Atmospheric Black Metal |
Labels | Season of Mist |
Ranked | #267 for 2010 , #8,293 all-time |
Album rating : 78.7 / 100
Votes : 3
Votes : 3
4. Twilight Aureole (8:59)
Гримасою нудьги скривилися уста,
Всі хвилі поривань розбилися об скелі,
Лишився тільки смак: безмежжя й пустота,
Хоч випито ущерть гіркий розкоші келих.
Вночі, коли важка, нестерпна темнота
Кудлатим чорним псом снується вкруг постелі,
В обіймах лиш одна коханка – самота,
В розбитої душі обідранім готелі.
Вона нашіптує і мучить брязком барв,
Повій і демонів, скривавлених примар
І Мах спокусливих відьомським стилем Гойї;
І він, підвівши зір з-під хмурого чола,
Пірнав у вічний вир людських несупокоїв
В'язати китиці з кошмарних квітів зла.
[Святослав Гординський (1906-1993)]
[English translation:]
Lips are twisted with a grimace of boredom,
All the waves of rushes are crashed on rocks,
There was left only a taste: infinity and emptiness
Though a bitter glass of luxury is drunk completely.
At night, when hard, unbearable darkness
Like shaggy black dog walks around the bed,
In the embraces there are only one woman - the loneliness
In the tattered hotel of broken soul.
She whispers and torments with a rattles of colours,
Prostitutes and demons, bloody ghosts
And seductive majos in witch style of Goya;
And he, having lifted a sight from under gloomy forehead,
Dived into the eternal vortex of human unrests
To create bouquets with flowers of nightmarish evil.
[Svyatoslav Gordynsky (1906 – 1993)]
Всі хвилі поривань розбилися об скелі,
Лишився тільки смак: безмежжя й пустота,
Хоч випито ущерть гіркий розкоші келих.
Вночі, коли важка, нестерпна темнота
Кудлатим чорним псом снується вкруг постелі,
В обіймах лиш одна коханка – самота,
В розбитої душі обідранім готелі.
Вона нашіптує і мучить брязком барв,
Повій і демонів, скривавлених примар
І Мах спокусливих відьомським стилем Гойї;
І він, підвівши зір з-під хмурого чола,
Пірнав у вічний вир людських несупокоїв
В'язати китиці з кошмарних квітів зла.
[Святослав Гординський (1906-1993)]
[English translation:]
Lips are twisted with a grimace of boredom,
All the waves of rushes are crashed on rocks,
There was left only a taste: infinity and emptiness
Though a bitter glass of luxury is drunk completely.
At night, when hard, unbearable darkness
Like shaggy black dog walks around the bed,
In the embraces there are only one woman - the loneliness
In the tattered hotel of broken soul.
She whispers and torments with a rattles of colours,
Prostitutes and demons, bloody ghosts
And seductive majos in witch style of Goya;
And he, having lifted a sight from under gloomy forehead,
Dived into the eternal vortex of human unrests
To create bouquets with flowers of nightmarish evil.
[Svyatoslav Gordynsky (1906 – 1993)]
Added by Zyklus
Пригорща зірок (Handful of Stars) - Lyrics
2. Downfall of the Epoch Lyrics | 3. Towards the Light Lyrics |
▶ 4. Twilight Aureole Lyrics | 5. The Day Will Come Lyrics |
Best Drudkh Songs
Rank | Song | Album | Rating | Votes | |
---|---|---|---|---|---|
1 | Wind of the Night Forests | Autumn Aurora (2004) | 95 | 4 | |
2 | Sunwheel | Autumn Aurora (2004) | 90 | 4 | |
3 | Summoning the Rain | Autumn Aurora (2004) | 90 | 3 | |
4 | Glare of Autumn | Autumn Aurora (2004) | 88.3 | 3 | |
5 | The First Snow | Autumn Aurora (2004) | 83.3 | 3 |