람슈타인도 이런 중세적인 노래도 했었군요
Ein kleiner Mensch stirbt nur zum Schein
작은 아이는 죽은 것처럼 보였네
wollte ganz alleine sein
완전히 혼자가 되기를 원하기에
das kleine Herz stand still für Stunden
작은 심장이 몇시간동안 계속 멈춰있자
so hat man es für tot befunden
사람들은 아이가 죽었다 하였지
es wird verscharrt in nassem Sand
아이는 젖은 모래속에 묻혔네
mit einer Spieluhr in der Hand
그의 손에 오르골을 든 채로
Der erste Schnee das Grab bedeckt
무덤을 감싸안은 첫 눈이
hat ganz sanft das Kind geweckt
온화하게 아이를 깨웠네
in einer kalten Winternacht
어느 차가운 겨울밤에
ist das kleine Herz erwacht
작은 심장이 뛰기시작했네
Als der Frost ins Kind geflogen
눈보라가 아이에게 불어와
hat es die Spieluhr aufgezogen
오르골이 돌아가게 되었네
eine Melodie im Wind
바람에 흐르는 한줄기 멜로디
und aus der Erde singt das Kind
그리고 땅속에서 들리는 아이의 노래소리
'Hoppe hoppe Reiter' *German nursely rhyme
'덜거덕 쿵, 덜거덕 쿵'
und kein Engel steigt herab
그리고 어떤 천사도 강림하지 않네
'mein Herz schlägt nicht mehr weiter'
'내 심장은 더 이상 뛰지 않아요'
nur der Regen weint am Grab
무덤에는 오직 빗줄기만이 울어줄 뿐
'Hoppe hoppe Reiter'
'덜거덕 쿵, 덜거덕 쿵'
eine Melodie im Wind
바람에 흐르는 한줄기 멜로디
'mein Herz schlägt nicht mehr weiter'
'내 심장은 더 이상 뛰지 않아요'
und aus der Erde singt das Kind
그리고 땅속에서 들려오는 아이의 노래소리
Der kalte Mond in voller Pracht
광채로 가득한 차가운 달이
hört die Schreie in der Nacht
한 밤중의 울음을 듣지
und kein Engel steigt herab
그리고 어떠한 천사도 강림하지 않네
nur der Regen weint am Grab
무덤에는 오직 빗줄기만이 울어줄 뿐
Zwischen harten Eichendielen
딱딱한 오크판자들 사이에서
wird es mit der Spieluhr spielen
오르골이 돌아가겠지
eine Melodie im Wind
바람에 흐르는 한줄기 멜로디
und aus der Erde singt das Kind
그리고 땅속에서 들려오는 아이의 노래소리
'Hoppe hoppe Reiter'
'덜거덕 쿵, 덜거덕 쿵'
und kein Engel steigt herab
그리고 어떤 천사도 강림하지 않네
'mein Herz schlägt nicht mehr weiter'
'내 심장은 더 이상 뛰지 않아요'
nur der Regen weint am Grab
무덤에는 오직 빗줄기만이 울어줄 뿐
'Hoppe hoppe Reiter'
'덜거덕 쿵, 덜거덕 쿵'
eine Melodie im Wind
바람에 흐르는 한줄기 멜로디
'mein Herz schlägt nicht mehr weiter'
'내 심장은 더 이상 뛰지 않아요'
und aus der Erde singt das Kind
그리고 땅속에서 들려오는 아이의 노래소리
Am Totensonntag hörten sie
망자의 날에 그들은 들었네
aus Gottes Acker diese Melodie
신의 들판에서 흘러나오는 이 멜로디를
da haben sie es ausgebettet
그리하여 그들은 이를 파헤쳐
das kleine Herz im Kind gerettet
아이의 작은 심장을 구해내었네
'Hoppe hoppe Reiter'
'덜거덕 쿵, 덜거덕 쿵'
und kein Engel steigt herab
그리고 어떤 천사도 강림하지 않네
'mein Herz schlägt nicht mehr weiter'
'내 심장은 더 이상 뛰지 않아요'
nur der Regen weint am Grab
무덤에는 오직 빗줄기만이 울어줄 뿐
'Hoppe hoppe Reiter'
'덜거덕 쿵, 덜거덕 쿵'
eine Melodie im Wind
바람에 흐르는 한줄기 멜로디
'mein Herz schlägt nicht mehr weiter'
'내 심장은 더 이상 뛰지 않아요'
und aus der Erde singt das Kind
그리고 땅속에서 들려오는 아이의 노래소리
나의 평화 2015-01-26 22:14 | ||
'엄마' 앨범에 있는 곡 같은데 이 앨범 좋아요^^ | ||
The Sentinel 2015-01-26 22:45 | |||
람슈타인은 Sehnsucht 앨범만 듣다가 처음으로 Mutter 앨범 정주행 했네요 ㅋ 이런 명곡이 숨어있을줄야!! | |||
수지양키 2015-01-27 08:39 | ||
람슈타인 앨범들은 진짜 골고루 좋습니다 ㅎㅎ | ||
구르는 돌 2015-01-27 20:14 | ||
람슈타인이 이런 곡도 만들었군요 | ||
Blue Wind 2015-01-29 17:01 | ||
람슈타인 정말 좋습니다 라이브도 봤었는데 제 인생 최고의 라이브! | ||