Avantasia - Metal Opera Pt.1 첫번째
학교 선배가 대충 번역해서 올려놨길래 펐습니다.....
개인적으로 아반타시아 그렇게 좋아하지는 않지만 요런 에픽스타일은 맘에들어서^^
관심있는 분들 재밌게 보세요~!
1. Prelude (전주곡)
가브리엘 래이먼은 마인즈의 수도사였다.
그는 마인즈의 수도원에서 악마에게 영혼을 빼앗긴 이들을 치료하는 일을 맡고 있었다.
그러던 어느날 마녀재판을 받고 감옥에 갇힌 여인을 감시하던 중 그녀가 자신의 오랜 의붓동생이었던 애나헬드인것을 알고는 놀라움을 금하지 못하게 된다.
9살 때 자신이 수도원에 들어오면서 언젠가 다시 만날것을 약속했던 그녀.. 그녀는 가브리엘에게 자신이 악마에 의해 사로잡혀있다고 말했다.
그녀를 구하기 위해 아버지와 같은 제이콥수사에게 도움을 요청하려던 가브리엘은 제이콥수사가 은밀하게 어떤 '책'을 보고 있음을 알게 된다.
그는 의문을 가지고 제이콥 수사 몰래 그 책을 펼쳐 보았고 그 책에 깃든 사악한 힘을 알게 된다.
"로마로 통하는 길은 많다. 우리를 우리 상상을 초월하는 세상으로 이끌어 주는 길은 항상 한 가지이다."
그는 그 책을 읽은 후 책 표지에서 손에 옮겨 뭍은 얼룩을 지워내기 위해 애쓰게 된다. 그러나 아무리 지우려 해도 그 얼룩은 결코 지워지지 않았다. 마치 금지된 책을 읽은 자에게 내려지는 저주와 같이..
마침내 그가 책을 몰래 읽었다는 사실이 발각되었고 가브리엘은 이교서적을 읽은 대가로 수도원에서 추방되어 감옥에 갇히게 되고 말았다..
제이콥 수사는 절규하는 가브리엘과 눈을 마주치지 않으려했고 애써 고개를 돌리고 마는데...
그리고 제이콥은 끌려가는 가브리엘에게 말했다.
"하느님께서 거룩한 수도원의 규율을 어긴 너를 용서해 주시기를 기도하거라.."
2. Reach Out For The Light
< 제 1 막 > - 장면1
창문을 통해 희미한 빛이 들어왔다. 밤이 된 것이다.
가브리엘은 옆에 있는 남자에게는 관심을 주지않고
감옥 바닥에 쭈그리고 앉아있었다.
그러나 곧 그는 수도사인 자신이 어쩌다가 감옥에 갇히게
되었는지를 그 남자에게 털어놓고는 마음이 한결 가벼워짐을
느끼게 된다.
그리고 그 남자는 자신이 러게이드라는 이름의 북방의 수도사이며 그 책의 비밀에 관련되어 있기에 자신 역시 감옥에 갇히게 되었다고 말했다.
곧 둘은 긴 대화를 통해 새로운 길을 찾으려 하는데....
---------------------------------------------------
[가브리엘]
Lord above why don't you tell me
why I'm here in agony
하늘에 계신 신이여 예기해 주소서
왜 제가 이런 고통속에 있어야 합니까
I've been serving
I've been praying
now I'm caught in misery
이제껏 당신을 섬기며 기도해 왔는데..
지금저는 몹시 비참한 지경에 처했습니다.
I've been praised by friar Jakob I misused his confidence
그동안 저는 제이콥수사님께 칭송받아왔지만 결국은 그분의 그러한
신뢰를 배신했습니다.
Cheated by this work of evil feigning Anna's innocence
애나의 결백을 가장한 악의 계략에 넘어가고
말았습니다...
Oh what have I done
오 내가 무슨 짓을 한거지
We should bring salvation,
not give in to his temptation - no!
우리는 구원을 얻어야 하고
그(악마)의 의지에 굴복해선 안된다!
So many ways
lead to the fallen one
Lucifer fallen light
루시퍼의 유혹에 빠지는
길은 너무도 많구나
Read and preach the holy word
and no forbidden lies that hurt.
성스러운 언어를 읽고 가르치며
우리를 고통으로 이끄는 금지된
거짓과 기만을 물리쳐야 한다.
Oh what have I done
아 내가 무슨짓을 한 것인가!
What is going on
무슨 일이 일어나고 있는 거야?!
I remember words of "seven".
Set me free - sanity! -
오.. 신성한 일곱 천사여
제가 이 속박에서 풀려나
제 정신을 찾도록 도와주소서
[러게이드]
Reach out for the light
far beyond confines
빛을 향해 가는거야.. 우릴 구속하는 것들을 뛰어넘어서 !
You have read the magic lines
leading to the light in your mind
당신은 마법의 책을 읽었어...
그로인해 당신은 마음속의 빛을 찾아서 갈 수 있을거야 !
[가브리엘]
What is right and what is wrong now
Is it a trial of paradise
무엇이 옳고 그른 것인가?
이 시련은 과연 천국에 이르기 위한 시험인가?
Is anna a witch or do
they stick to an error
애나는 정말로 마녀인가? 아니면 사람들이 잘못 생각하는 것인가!?
What's the book and the seal inside
그 책과 책의 안에있던 봉인이 의미하는 것은 무엇인가!?
Am I a cleric or maybe a sinner
Unbeliever Renegade
나는 성직자인가 아니면 죄인인가?
불신자? 반역자?
Was it the devil who led me to seven
Oh redeemer is it all too late
나로 하여금 나쁜 길에 들게 한 것은 악마였던가?
이제 구원의 손길은 오지 않는 것인가?
Oh what have I done
오, 내가 무슨 짓을 한거야?
We should bring salvation,
not give in to his temptation - no!
우리는 구원을 얻어야 하고
그(악마)의 의지에 굴복해선 안된다!
I have been led by the smelling one
Lucifer fallen light
난 냄새나는 루시퍼에 의해 이끌려 왔어.
Read and preach the holy word
and no forbidden lies that hurt.
성스러운 언어를 읽고 가르치며
우리를 고통으로 이끄는 금지된
거짓과 기만을 물리쳐야 한다.
Tell me stranger what have I done
Oh what's going on
누구든 내게 이야기 해줘, 내가 무슨 짓을 한거야?
도대체 무슨 일이 벌어지고 있는거야?
I remember words of "seven".
Set me free - sanity! -
오.. 신성한 일곱 천사여
제가 이 속박에서 풀려나
제 정신을 찾도록 도와주소서
[러게이드]
Reach out for the light
far beyond confines
빛을 향해 가는거야.. 우릴 구속하는 것들을 뛰어넘어서 !
You have read the magic lines
leading to the light in your mind
당신은 마법의 책을 읽었어...
그로인해 당신은 마음속의 빛을 찾아서 갈 수 있을거야 !
[다함께]
Reach out for the light
far beyond confines
빛을 향해 가는거야.. 우릴 구속하는 것들을 뛰어넘어서 !
You have read the magic lines
leading to the light in your mind
당신은 마법의 책을 읽었어...
그로인해 당신은 마음속의 빛을 찾아서 갈 수 있을거야 !
3. Serpents In Paradise
가브리엘은 러게이드라는 수도사가 하는 말을 유심히 들었다. 그러나 그가 하는말이 무엇인지 모두 이해할 수는 없었다. 하지만 그가 알려준 몇가지 사실만으로도 그는 앞으로 어떻게 처신해야 할지를 알 수 있었다.
Serpents는 악마를 상징하고 Paradise는 인간들의 낙원 즉, 로마를 상징하는 것.
아버지와 같은 제이콥 수사를 배반하고 비밀을 파헤치고 진정한 구원을 향해 가려는 가브리엘..
그리고 숨겨진 비밀을 영원히 봉인하려는 제이콥의 고뇌...
---------------------------------------------------
[가브리엘]
Reading the madness they took her away
under the cross.
광기 어린 말을 해대며 그들은 그녀(종교재판으로 화형되었던 엘스볼가)로 하여금 십자가를 지게 하고는 끌고 갔지..
Bailiff and bishop and monk -
Malleus Maleficarum - the law
관리들과 성직자라는 자들이 나섰지
마녀추방법을 앞세운 채로...
Prayed for salvetion, I fought for her soul -
scared by the horned.
난 그녀가 구원받기를 원했고, 악마에 의해 겁먹은
그녀의 영혼을 위해 싸웠어
The devil was creeping around
until she died in the flames as he saw.
악마는 그녀가 불에 타 완전히 목숨이 끊어질 때까지
이리저리 주변을 슬금 슬금 기어다녔지...
Father forgive me for I've hardly seen
the human deep within.
아버지시여 나를 용서하소서
내 안에는 그 어떤 인간적인 면도 없습니다.
Oh..Just an intention - so holy and clear - paving the way to madness for us...
그저 우리 모두를 광기로 이끌게 될 생각만 지니고 있을 뿐입니다...
Serpents on the way to paradise -
뱀들이 우리가 살고 있는 천국으로 오고 있다!
dying for love, fighting for ages.
그들은 사랑을 위해 죽고, 끊임없는 싸움을 해오고 있는 자들,
Serpents on their way to paradise -
천국으로 향하는 뱀들 !
raging with anger and pain for the cross.
그들은 십자가를 보면 분노와 고통으로 광분하지..
[제이콥 수사]
Oh yeah
Father forgive me for what I have done.
오 아버지시여 나를 용서하소서...
For I betrayed the one that I loved like a son.
저는 제가 아들처럼 사랑했던 이를 배신했나이다!
Demons and spells are they reality?
악마와 주문들.. 과연 이것들이 실제로 존재하는 것들이란 말인가!!!...
The pest and the schism; the power of the Moor
전염병과 종파싸움 : 회교도들이 득세하여 강해지고 있어..
We've got to fight. Keep our people afraid...
우리는 싸워야해..우리 백성들로 하여금 경계하도록 해야 해!
Keep them away from what they shall not see.
그들의 미래를 바꿔서는 안되..
I see a menace to our paradise
in these evil times.
이 험악한 시기에 우리의 낙원을 위협하는 세력이 느껴져..
Heaven is burning, people are yearning
for a new doctrine, they are...
천국이 불타고 있으며, 사람들은 이제 새로운 교리를 원하고 있어
그들은...
[가브리엘]
Serpents on the way paradise.
그들은 악마들이야, 이 낙원으로 오고 있지 !
[제이콥 수사]
Don't know they'll end in final damnation.
... 그들은 결국 저주받게 될 것이다!
[가브리엘]
Serpents on the way to paradise...
악마들이 이 낙원을 향해 오고 있어.
[제이콥 수사]
Raging with anger and pain against the cross.
.. 그들은 십자가에 대한 분노와 고통 때문에 미쳐날뛰고 있지..
[가브리엘]
Lord if I'm an unbeliever - what do I believe?
주여, 내가 당신을 믿지 않는다면 그 누굴 믿겠나이까?
Can you tell me lord what you had done
if you were me?
그대가 나였다면 어떻게 하셨겠나이까?
I have stared into the eyes
of innocence and fear.
나는 깨끗하고 두려움에 떨고있는 애나의 눈을 보았나이다.
I saw Anna in the tower in a lake of tears.
애나가 눈물의 호수 속 탑에 갇혀 있는 것을 보았나이다.
Something strange is going on and
still I don't know why.
무언가 이상한 일이 벌어지고 있지만 왜 그런지 모르겠습니다.
I have stared into the secrets
they still try to hide.
그들(제이콥을 비롯한 이들)이 숨기려하는 비밀을 보았습니다!
Vandroiy can you tell me what you know about it all?
밴드로이(감옥에 같이 있는 사람 러게이드의 Second name),
당신은 내게 말해줄 수 있습니까?
Vandroiy can you help me
to leave this prison hall?
밴드로이! 당신이 알고 있는바가 있을 터인데 날 도와 이 감옥을 빠져나갈 수 있도록 도와주시오.
Vandroiy can you help me
free Anna from the chain?
밴드로이! 부디 애나가 저들의 속박으로부터 벗어나도록 도와주소서
Vandroiy can you help me
to become a little sane?
밴드로이! 나로 하여금 조금만 더 제정신을 가지도록 도와주소서.
[기타 솔로 :헨요 리히터]
[가브리엘]
Serpents on the way to paradise -
천당으로 향하는 뱀들이로다!
Dying for love, fighting for ages.
그들은 사랑을 위해 죽고, 오랜 세월동안 싸움을 해오고 있다.
Serpents on their way to paradise
그들은 천국으로 향하는 뱀들
Raging with anger and pain...
... 십자가를 보면 분노와 고통으로 광분하지..