Megadeth - Hook In Mouth 가사해석
A cockroach in the concrete, courthouse tan and beady eyes
법원에 깔린 콘크리트 속의 한마리 바퀴벌레의 타오르는 구슬같은 눈
A slouch with fallen arches, purging truths into great lies
진실을 거대한 거짓속으로 없애버리는 무너져내린 (법원의)아치처럼 힘없어 보이네
A little man with a big eraser, changing history
큰 지우개를 가진 한 작은 인간이 역사를 바꾸네
Procedures that he's programmed to, all he hears and sees
그가 듣고 보는대로 짜놓은 과정이
Altering the facts and figures, events and every issue
(역사적) 사실들과 인물들, 그리고 사건과 화제들을 바꾼다
Make a person disappear, and no one will ever miss you
한 사람을 사라지게 만들고, 넌 (죽어서) 누구도 기억하지 못하겠지
Rewrites every story, every poem that ever was
지금까지 있었던 모든 이야기와 시들을 다시 쓰네
Eliminates incompetence, and those who break the laws
(그가 보기에)무능력하고 법을 어긴자들을 제거하며
Follow the instructions of the New Way's Evil Book of Rules
"통치에 관한 새로운 방법의 악서(惡書)"에 따라
Replacing rights with wrongs, the files and records in the schools
학교에서 배우는 자료와 역사기록에서 정당함을 부당함과 바꾼다
You said you've got the answers, well who asked you anyway ?
넌 마침내 대답을 찾았다고 말하지만, 도대체 누가 너에게 물어봤는가?
Ever think may be it was meant to be this way ?
그것(역사 등)이 그런식으로 흘러갈수도 있었다고 생각해본적은 있는가?
Don't try to fool us, we know the worst is yet to come
우리를 바보로 만드려고 하지마라, 우리는 아직 최악의 경우는 오지 않았다는걸 알아
I believe my kingdom will come
난 내가 세운 제국이 실현되리라 믿거든
[CHORUS:]
F, is for fighting, R is for red
F는 싸움(Fighting)에 해당되고 R은 붉음(Red)에 해당되지
Ancestors' blood in battles they've shed
전장에서 선조들이 흘린 피(의 색깔)말이야
E, we elect them, E, we eject them
E, 우린 그들을 추대(Elect)했다가, E, 우린 다시 그들을 추방(Eject)했지
In the land of the free and the home of the brave
자유의 땅과 용맹의 집(미국을 이르는듯)에서 말이야
D, for your dying, O, your overture
D, 네 죽음(Dying)으로, O, 네 제의(Overture)는
M, will cover your grave with manure
M, 결국 네 무덤을 거름(Manure)으로 뒤덮을거야.
This spells out FREEDOM, it means nothing to me
이 스펠링들은 자유(FREEDOM)로 완성되지만 나에겐 아무 의미도 없어
As long as there's P.M.R.C
PMRC가 있는한 말이야.
*PMRC : Parents Music Resource Center의 축약어로 미국의 학부모 음악연구소인데요, 우리나라에서 행해진 음악 검열을 담당했던 곳이라고 보시면 됩니다.
Put your hand right up my shirt
내 옷을 향해 네 손을 내밀어봐
Pull the strings that make me work
줄을 당겨서 내가 일을 하게 해봐
Jaws will part, words fall out
유대인들은 흩어지고 단어들은 해체되어가네
Like a fish with hook in mouth
입에 갈고리가 걸린 물고기마냥
I'm not a fish
난 물고기가 아냐
I'm a man
난 인간이야
Hook in mouth
입에걸린 갈고리...!
법원에 깔린 콘크리트 속의 한마리 바퀴벌레의 타오르는 구슬같은 눈
A slouch with fallen arches, purging truths into great lies
진실을 거대한 거짓속으로 없애버리는 무너져내린 (법원의)아치처럼 힘없어 보이네
A little man with a big eraser, changing history
큰 지우개를 가진 한 작은 인간이 역사를 바꾸네
Procedures that he's programmed to, all he hears and sees
그가 듣고 보는대로 짜놓은 과정이
Altering the facts and figures, events and every issue
(역사적) 사실들과 인물들, 그리고 사건과 화제들을 바꾼다
Make a person disappear, and no one will ever miss you
한 사람을 사라지게 만들고, 넌 (죽어서) 누구도 기억하지 못하겠지
Rewrites every story, every poem that ever was
지금까지 있었던 모든 이야기와 시들을 다시 쓰네
Eliminates incompetence, and those who break the laws
(그가 보기에)무능력하고 법을 어긴자들을 제거하며
Follow the instructions of the New Way's Evil Book of Rules
"통치에 관한 새로운 방법의 악서(惡書)"에 따라
Replacing rights with wrongs, the files and records in the schools
학교에서 배우는 자료와 역사기록에서 정당함을 부당함과 바꾼다
You said you've got the answers, well who asked you anyway ?
넌 마침내 대답을 찾았다고 말하지만, 도대체 누가 너에게 물어봤는가?
Ever think may be it was meant to be this way ?
그것(역사 등)이 그런식으로 흘러갈수도 있었다고 생각해본적은 있는가?
Don't try to fool us, we know the worst is yet to come
우리를 바보로 만드려고 하지마라, 우리는 아직 최악의 경우는 오지 않았다는걸 알아
I believe my kingdom will come
난 내가 세운 제국이 실현되리라 믿거든
[CHORUS:]
F, is for fighting, R is for red
F는 싸움(Fighting)에 해당되고 R은 붉음(Red)에 해당되지
Ancestors' blood in battles they've shed
전장에서 선조들이 흘린 피(의 색깔)말이야
E, we elect them, E, we eject them
E, 우린 그들을 추대(Elect)했다가, E, 우린 다시 그들을 추방(Eject)했지
In the land of the free and the home of the brave
자유의 땅과 용맹의 집(미국을 이르는듯)에서 말이야
D, for your dying, O, your overture
D, 네 죽음(Dying)으로, O, 네 제의(Overture)는
M, will cover your grave with manure
M, 결국 네 무덤을 거름(Manure)으로 뒤덮을거야.
This spells out FREEDOM, it means nothing to me
이 스펠링들은 자유(FREEDOM)로 완성되지만 나에겐 아무 의미도 없어
As long as there's P.M.R.C
PMRC가 있는한 말이야.
*PMRC : Parents Music Resource Center의 축약어로 미국의 학부모 음악연구소인데요, 우리나라에서 행해진 음악 검열을 담당했던 곳이라고 보시면 됩니다.
Put your hand right up my shirt
내 옷을 향해 네 손을 내밀어봐
Pull the strings that make me work
줄을 당겨서 내가 일을 하게 해봐
Jaws will part, words fall out
유대인들은 흩어지고 단어들은 해체되어가네
Like a fish with hook in mouth
입에 갈고리가 걸린 물고기마냥
I'm not a fish
난 물고기가 아냐
I'm a man
난 인간이야
Hook in mouth
입에걸린 갈고리...!
▶ Megadeth - Hook In Mouth 가사해석
2011-12-15
3307
View all posts (27)